ESOK-hanke 2006-2011

3.5 Asiantuntevien tulkkien, avustajien ja kirjurien saatavuus

Korkeakoulun puolesta mahdollisesti käytössä olevien avustajien saatavuus ja perehtyneisyys tehtävän sisältöön on varmistettava. Hakijalla on oltava mahdollisuus käyttää omaa tulkkia, avustajaa tai kirjuria.

Viittomakielen tulkit, viitotun puheen tulkit, kirjoitustulkit ja puhetulkit ovat koulutettuja henkilöitä, ja suurimmissa kaupungeissa heidän palvelujaan välitetään koordinoidusti tulkkikeskuksista. Usein viittomakielinen ja puhevammainen hakija etsii itse tulkin, mutta toki sen voi tehdä myös oppilaitos.

Tulkkaus kannattaa ottaa huomioon myös valintakokeen aikatauluttamisessa. Jos paikalla on vain yksi tulkki, työrupeamat eivät voi olla kerrallaan kovin pitkiä työn intensiivisyyden vuoksi. Tulkkikeskukset antavat mielellään neuvoja käytännön järjestelyihin liittyvissä kysymyksissä.

Valintakokeiden sisällöt ja toteuttamistavat vaihtelevat koulutusaloittain ja oppiaineittain hyvinkin paljon. Tehtävään valmistautuessaan tulkki tai tulkit ovat etukäteen yhteydessä oppilaitokseen. Tulkki on toimeksiannoistaan aina vaitiolovelvollinen, joten luottamuksellistakin aineistoa voi hänelle antaa.

Tulkkipalveluihin liittyvät linkit: